icon_gotop
18+
autorisation
Войти | Регистрация
Хабаровское время
09:27
Четверг, 19 Февраля
Рекламный баннер 990x90px top

Сегодня три группы 4-го детского сада р.п. Переяславка посетили музейное занятие «Широкая Масленица или как разные народы России встречают весну».

10:27 18.02.2026 16+
Сегодня три группы 4-го детского сада р.п. Переяславка посетили музейное занятие «Широкая Масленица или как разные народы России встречают весну».
Масленица – народный праздник, посвящённый проводам зимы и встрече весны. В 2026 году праздничная неделя длится с 16 по 22 февраля. Самыми популярными традициями Масленицы считались обильные застолья с обязательными блинами и обрядовой выпечкой; катания на лошадях, с горок и на качелях; визиты в гости к родственникам, в том числе хождение к тёще на блины; молодёжные посиделки с танцами и песнями.
В последний день Масленицы (Прощёное воскресенье) устраивали проводы: сжигали чучело Масленицы, символизирующее зиму, а пепел развеивали по полям, чтобы был хороший урожай.
Каждый народ ждет весну с нетерпением: световой день становится длиннее, воздух теплее, наступает новый цикл в сельском хозяйстве. Чтобы весна пришла поскорее, ее призывали особыми ритуалами.
Так славянскую Масленицу можно считать «сестрой» казахского праздника Наурыз. «Наурыз» в переводе с казахского означает «новый день». Народный праздник символизирует пробуждение природы, начало нового жизненного цикла, воплощает надежды на лучшую жизнь.
Праздничное угощения «блин» и «бурсак» тоже можно назвать близкими родственниками. Ведь оба они круглые и румяные, оба – символ солнца. Основные праздничные состязания связаны с умением управлять лошадьми: скачка по пересечённой местности или, например, игра, во время которой джигиты перетягивают друг друга из седла.
У татар праздник окончания весенне-полевых работ носит название Сабантуй. Название происходит от тюркских слов «сабан» («плуг») и «туй» («праздник»), то есть буквально означает «праздник плуга». В старину празднование Сабантуя было большим событием, и готовиться к нему начинали заранее. Например, зимой девушки и молодые женщины готовили подарки к празднику: вышивали, шили, ткали. Весной, перед началом Сабантуя, юноши собирали по деревне подарки для будущих победителей в состязаниях и играх: вышитые платки и полотенца, куски ткани, рубашки. Гостей на этом празднике угощают эчпочмаком, кыстыбыем, чак-чаком. Главным моментом праздника считался финальный поединок двух батыров, самых сильных и опытных соперников. Победитель награждался ценным призом, нередко живым бараном.
Башкиры праздновали окончание весенне-полевых работ ритуалом угощения птиц – на пнях, камнях, деревьях раскладывали кашу, произносили благопожелания, обращённые к природе, птицам и предкам. И это не случайная забава, потому что башкирский праздник встречи весны, Каргатуй, переводится как «грачиная каша» или «грачиная свадьба». Праздник сопровождался хороводами, танцами. Женщины и молодёжь показывали своё мастерство, талант, ловкость, силу.
На Чукотку весна приходит поздно и начинается она национальным праздником «Кильвей», который отмечают в мае. Название означает «перекусывание» – в этот день новорождённый оленёнок освобождается от пуповины матери. Это праздник молодого оленя, символ жизни и возрождения сопровождается Обрядом благодарения, разжиганием ритуального огня, песнями и плясками.
Традиции встречи весны существуют у каждого народа России, и всех нас объединяет одна надежда: эта весна будет лучше прежней.
136

Оставить сообщение: